Моё время - час вечерний, когда вдруг я воскресаю. словно горький плод - из кожи. -из молчанья вылезаю. провожаю вас тихонько, вдохновляю крепко спать. и своё глотаю время: возвращая ваше вспять. Каждый час меня страшится, вьёт морщины возле глаз. и, как в плащ, закутан в мысли, не вводящие в соблазн. Сняв обыденную маску. повернусь лицом к огню. и жилища одинокость я почую и вдохну. И забуду мир, в котором я мечтала о другом. о невыдуманном мире. неразумном. дорогом. Нет, ничуть не унижает этот шаг меня, и все же свежесть лотоса и лилий на отраву здесь похожа. Я Судзуки свой воздушный в деревянный воз впрягаю. ставлю кофе по-турецки в этот воз. летящий к раю. ритуал. подобный смерти, - так наотмашь. так без фальши обращаюсь к ней, чтоб знала и держалась бы подальше. Моё время - час вечерний. когда люди сникнут разом и когда луну на небо провожаю никлым глазом. И по швам трещит мой разум в белизне бессониц длинных - видно, что за тени бродят в его яростных долинах |